Translation of "to know" in Italian


How to use "to know" in sentences:

I want you to know something.
Vorrei che lei sapesse una cosa.
There's something you need to know.
C'è una cosa che dovete sapere.
That's all you need to know.
Non ti è dato sapere nient'altro.
I'll tell you what you want to know.
Le dirò tutto quello che vuole.
That's all I need to know.
L'unica cosa che mi serve sapere.
That's all I needed to know.
Questo è tutto ciò che mi serviva sapere.
That's all I want to know.
Questo e' tutto quello che voglio sapere.
I need to know what happened.
Ho bisogno di sapere cosa è successo.
I just wanted you to know.
Non lo so. Volevo solo che lo sapessi.
That's what I'd like to know.
E' quello che vorrei sapere io.
How am I supposed to know?
Come potevo saperlo? Ho solo 6 anni.
I just want you to know that.
Ci tengo che tu lo sappia.
You want to know a secret?
Vuoi che ti confidi un segreto?
Do you want to know more?
Ti preghiamo di leggere e Vuoi saperne di più?
That's for me to know and you to find out.
Quello io lo so, e a te... non resta che scoprirlo.
In addition, we limit access to your personal data to those employees, agents, contractors and other third parties who have a business need to know.
Inoltre abbiamo limitato l’accesso ai dati personali solo a quei dipendenti, agenti, consulenti e altre terze parti che hanno necessità di esserne a conoscenza per motivi legati all’attività specifica.
That's what I want to know.
E' tutto cio' che voglio sapere.
That's all I wanted to know.
Era tutto ciò che volevo sapere.
I want to know what's going on.
Io voglio sapere cosa sta succedendo.
What do you want to know?
Che cosa vuoi sapere? Tina Boland.
How was I supposed to know?
Ma io non potevo sapere chi era!
It takes one to know one.
Per capirlo, bisogna essere un cazzone.
You'll be the first to know.
Se c'è qualcosa sarai la prima a saperlo.
I want to know what happened.
Voglio sapere di cosa si tratta.
What more do you need to know?
Grazie. Cosa vuoi sapere di più?
Want to know what I think?
Vuoi sapere cosa ne penso io?
I thought you'd want to know.
E' solidarieta' femminile, pensavo volessi saperlo.
Do you want to know why?
E vuoi sapere perché sono io?
You want to know what I think?
Ma volete sapere come la penso?
What would you like to know?
Per cinque anni. Cosa vorresti sapere?
I don't even want to know.
Non voglio nemmeno sapere come hai fatto.
I need to know what's going on.
Ho bisogno di sapere cosa sta succedendo.
I want you to know that.
Voglio che tu lo sappia. - Ti ringrazio.
Don't you want to know why?
Tu non vuoi sapere perche' l'ha fatto?
Do you want to know what the weather will be like?
Vuoi evitare brutte sorprese durante il tuo soggiorno presso Appartamento De Kaaipoort?
Why do you want to know?
Perché vuoi saperlo? - Sono tuo figlio.
Anything else you want to know?
L'ho trovata nel mio culo. Volete sapere altro?
Would you like to know more?
Vi interessa sapere qualcosa in più.
7.8031430244446s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?